December 6, 2022

('For Grace, After a Party'. In Frank O'Hara's 'Meditations in an emergency,' 1957)

You do not always know what I am feeling.

Last night in the warm spring air while I was

blazing my tirade against someone who doesn't

interest

me, it was love for you that set me

afire,

and isn't it odd? for in rooms full of

strangers my most tender feelings

writhe and

bear the fruit of screaming. Put out your hand,

isnt' there

an ashtray, suddenly, there? beside

the bed? And someone you love enters the room 

and says wouldn't

 you like the eggs a little

different today?

And when they arrive they are

just plain scrambled eggs and the warm weather 

is holding.

--

Pensaba escribir sobre amor y aventuras, porque pensé en eso ayer y hoy, y porque me gusta la aliteración. Sin embargo, me gustó el poema, y lo quise escribir. Es curiosa, la poesía; a veces tiene esa belleza que eriza la piel, a veces tiene esa otra belleza que arropa y abraza. Esta vez, para mi, tiene la segunda.

Me hizo pensar, en lugar de amor y aventuras, en amor y aburrimiento. El amor tiene que también tener rutina y aburrimiento. Tiene que tener banalidad, cotidiano. Pero juntos. El punto del amor no está en las aventuras o el aburrimiento, si no en la compañía: en las aventuras juntos, en el aburrimiento juntos.

...And when they arrive they are just plain scrambled eggs and the warm weather is holding.

The warm weather is holding, everything is okay, you are going to be okay.